当前位置:首页 >> 返回上一级
ASH DYKES reaches bends of the Yangtze 发布日期:2018-12-06

We are excited to report that British adventurer and extreme athlete Ash Dykes has arrived at his second major milestone during Mission Yangtze, as he attempts to create history with his third world-first record, this time walking the entire 6,437 kilometer length of the Yangtze river in China.

我们很高兴地获悉英国探险家和极限运动Ash Dykes到达了他在长江任务期间的第二个重要里程碑,他想用他的第三个世界第一的纪录来创造历史,这一次,他将在中国徒步走完全程6437公里的长江。

Ash has reached the first major bend in the river, its southernmost point, where it takes a sharp turn and flows to the northeast in the province of Yunnan, the third province Ash has entered, having previously trekked through Qinghai and Sichuan.


Ash已经到达了长江流域最南端的第一个主要弯道,它蜿蜒曲折,并且流向云南省的东北部,这是Ash徒步抵达的第三个省,之前还曾穿越过青海省和四川省。

In the first 11 weeks of the adventure Ash has already completed 1,500 miles of the 4,000 mile journey, putting himself well within reach of his goal to complete the expedition within a year.  Having begun at the scientific source of the river, at over 5,000m above sea level, Ash is now just below 2,000m above sea level.

在探险的前11周,Ash已经完成了其4000英里旅程的前1500英里,他会在1年之内完成他的探险之旅。Ash的探险始于长江源头,海拔超过5000米,而他现在刚刚去到海拔2000米以下的地方。

“It’s been a wild adventure and more extreme than I could have ever imagined,” Ash says. Along the way he just managed to escape a major landslide the height of the Empire State Building in New York.

“这是一场疯狂的探险,比我想象的更艰难,”Ash说到。与此同时,他刚刚成功地逃离了一座如纽约帝国大厦般雄伟的大滑坡。


“China has really proved to be more diverse and beautiful than I could have hoped for, but I’ve had to constantly stay alert and focussed. I’ve certainly been tested in many aspects but I’ve been able to overcome each challenge I’ve faced.”

 “事实证明,中国确实比我想象的要更加丰富多彩、更加美丽,但我必须时刻保持警惕和集中注意力。当然在许多方面我都要经受过考验,但我已经能够克服我所面临的每个挑战。”

At the mission’s start, high on the plateau, Ash faced mountainous terrain including snow blizzards and -20 degree Celsius temperatures, bears migrating down from the mountains for their winter hibernation, wolves, and the vulnerability of long periods of isolation.

在任务刚开始的时候,Ash在高原上面临着险峻的地形,有暴风雪和零下20℃的极端气温,更有从山上迁徙下来准备冬眠的熊和狼,以及由于长期处于无人区下的孤立无助感。

Having followed the river south he now finds himself in a warmer, tropical environment at a lower altitude. “There are more people, vegetation, plantations, paddy fields and more of the typical southeast Asian wildlife that can only survive in the warmer climate” Ash says of the changes he has recently experienced. 


沿着河流一路向南,他发现自己处在一个相对低海拔的温暖的气候环境中。“那里有更多的人,植物,种植园,稻田以及那些典型的只能在温暖的气候中生存的东南亚野生动物。”Ash叙述着他最近经历的一些变化。

He has been keen to get involved in the locals’ way of life. Recently, he has worked paddy fields, cared for fruit and vegetable plantations, and helped local farmers with livestock such as pigs, chickens and cattle. It has been interesting seeing how the younger generations are utilising new technologies and influencing the ancient, traditional ways of their elders.

他一直热衷于融入当地人的生活方式。最近,他会去稻田工作,照料果蔬种植园,帮助当地农民饲养猪、鸡和牛等牲口。当看到年轻一代如何利用最新的技术来影响这些长辈们古老而又传统的生活方式,这真的非常有趣。


“Protection of the environment is very close to my heart and I always push out the message that you must enjoy this planet we live on, but also protect it,” he says.

“我总是呼吁大家一起要好好保护环境,我们在享受我们居住的地球的同时,也要一起努力保护好它。”他说。

“So far I’ve been keeping my eye out for plastic pollution and I can honestly say I’m surprised with how well cared for the Yangtze River and the tributaries that flow into it actually are.

In fact I have not seen much plastic in the waterways up to now.”

“到目前为止,我一直在关注着塑料污染,老实说,我对长江以及那些汇入其中的支流能受到如此良好的保护而感到惊讶。

事实上,到目前为止我没有看到过很多塑料污染,真棒!”

And Ash himself is helping to reduce the impact of single-use plastic water bottles by solely relying on his portable water filter bottle. His Water-to-Go filter bottle allows Ash to have access to safe, clean water anywhere, anytime by just scooping up water from any non-salt water source.

而Ash自己仅依靠他的便携式过滤水杯来帮助减少一次性塑料瓶装水的影响。他的Water-to-Go好水行过滤水杯可以确保Ash在任何地方,任何时候获得安全,干净的饮用水,只要从任何非盐水水源处舀水装入就行。

Already now we are excited to hear more from Ash as he further walks down the Yangtze River.

现在,我们很高兴能听到更多来自Ash的信息,因为他征服长江的脚步从不会停歇。

Water is Life...get your Water-to-Go bottle now on our official taobao store and check our website: www.watertogo.cn

 水就是生命。。。。。。现在就请扫码登录我们的官方淘宝企业店铺去拿起您的Water-to-Go好水行过滤水杯,并请登录和查看我们的官方网站:www.watertogo.cn



贺荷(上海)环境科技有限公司上海市祥科路298号A座16

版权所有: 贺荷(上海)环境科技有限公司     沪ICP备17050033号-4 | 技术支持:网站建设与维护 - 兆量网络营销推广

扫一扫咨询

服务热线:400-863-5183